danas je 28.1.2025

Input:

Savjetovanje s javno¹æu o Nacrtu prijedloga Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o poljoprivredi

1.8.2022, Izvor: e-Savjetovanja (https://esavjetovanja.gov.hr/ECon/Dashboard?page=1)
I. USTAVNA OSNOVA ZA DONO©ENJE ZAKONA

Ustavna osnova za dono¹enje ovoga Zakona sadr¾ana je u odredbi èlanka 2. stavka 4. podstavka 1. Ustava Republike Hrvatske (Narodne novine, br. 85/10 – proèi¹æeni tekst i 5/14 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske).

II. OCJENA STANJA I OSNOVNA PITANJA KOJA SE TREBAJU UREDITI ZAKONOM TE POSLJEDICE KOJE ÆE DONO©ENJEM ZAKONA PROISTEÆI

Ocjena stanja

Zakon o poljoprivredi (Narodne novine, br. 118/18, 42/20, 127/20 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske i 52/21) (u daljnjem tekstu: Zakon) u primjeni je od 1. sijeènja 2019. godine, a njime se ureðuju ciljevi i mjere poljoprivredne politike, pravila vezana uz zajednièku organizaciju tr¾i¹ta poljoprivrednih proizvoda, mjere informiranja i promocije, pravila o jakim alkoholnim piæima, prikupljanje podataka i izvje¹æivanje o cijenama poljoprivrednih proizvoda, nacionalni sustav Codex Alimentarius, zahtjevi kvalitete za hranu i hranu za ¾ivotinje, sprjeèavanje nastajanja otpada od hrane, doniranje hrane, sustavi kvalitete poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda, stavljanje na tr¾i¹te prirodnih mineralnih, izvorskih i stolnih voda, ekolo¹ka proizvodnja, savjetovanje poljoprivrednika, obrazovanje te razvojno-struèni poslovi, baze podataka, administrativna kontrola i kontrola na terenu te upravni i inspekcijski nadzor.

Izmjenama i dopunama objavljenima u Narodnim novinama broj 42/20, a koje su stupile na snagu dana 8. travnja 2020. godine, omoguæeno je da se u sluèajevima vi¹e sile i izvanrednih okolnosti mo¾e donijeti posebna odluka o odgodi roka za povrat neopravdano isplaæenih sredstava te posebna odluka o naèinu provoðenja postupaka povrata sredstava u sluèaju nemoguænosti naplate duga od korisnika sredstava, a korisnicima potpora je dana moguænost podno¹enja zahtjeva za plaæanje duga na rate i nakon isteka roka za povrat sredstava odreðenog odlukom o povratu sredstava.

Ustavni sud Republike Hrvatske je na sjednici odr¾anoj 20. listopada 2020. godine ukinuo èlanak 15. stavak 2. i èlanak 67. stavak 2. Zakona o poljoprivredi (Narodne novine, broj 118/18) te se izmjenama i dopunama objavljenima u Narodnim novinama, broj 52/21 korisnicima mjera poljoprivredne politike osigurava da na odluke Agencije za plaæanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju mogu izjaviti ¾albu Ministarstvu poljoprivrede, a protiv rje¹enja Ministarstva poljoprivrede kojim je odluèeno o ¾albi mogu podnijeti tu¾bu nadle¾nom upravnom sudu. Predmetnim izmjenama i dopunama u 2021. godini osigurano je i usklaðivanje nacionalnog zakonodavstva s pravnim aktima Europske unije u dijelu pravila o jakim alkoholnim piæima i u dijelu kojim se ureðuje sprjeèavanje nastajanja otpada od hrane, a u dijelu kojima se propisuju poslovi i nadle¾nosti poljoprivredne inspekcije isti su usklaðeni s odredbama Zakona o Dr¾avnom inspektoratu (Narodne novine, broj 115/18).

U skladu s Odlukom o dono¹enju Nacionalnog plana zamjene hrvatske kune eurom (Narodne novine, broj 146/20) i Zakljuèka Vlade Republike Hrvatske o provedbi zakonodavnih aktivnosti povezanih s uvoðenjem eura kao slu¾bene valute u Republici Hrvatskoj potrebno je izmijeniti odreðene odredbe Zakona radi pune prilagodbe hrvatskog zakonodavstva uvoðenju eura kao slu¾bene valute u Republici Hrvatskoj.

Obzirom da Zakon osigurava pravni okvir za provedbu ciljeva i mjera poljoprivredne politike nu¾ne su izmjene i dopune kako bi se osigurala provedba Zajednièke poljoprivredne politike u programskom razdoblju od 2023. do 2027. godine. Na razini Europske unije donesen je pravni okvir za provedbu Zajednièke poljoprivredne politike prema kojem æe se mjere provoditi temeljem strate¹kih planova dr¾ava èlanica pa se izmjenama Zakona treba osigurati dono¹enje Strate¹kog plana Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023. – 2027.

Na razini Europske unije izmijenjen je i pravni okvir kojim se ureðuje ekolo¹ka proizvodnja te su potrebne izmjene i dopune kojima æe se osigurati njihova primjena u Republici Hrvatskoj.

Analizom sada¹njeg normativnog okvira ocijenjena je potreba daljnjeg usklaðivanja nacionalnog zakonodavstva s pravnim aktima Europske unije. U tom kontekstu potrebno je izmjenama i dopunama Zakona osigurati pretpostavke za primjenu Uredbe (EU) br. 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeæa od 2. prosinca 2021. o utvrðivanju pravila o potpori za strate¹ke planove koje izraðuju dr¾ave èlanice u okviru zajednièke poljoprivredne politike (strate¹ki planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1305/2013 i (EU) br. 1307/2013 (SL L 435, 6. 12. 2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/2115), Uredbe (EU) br. 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeæa od 2. prosinca 2021. o financiranju i nadzoru zajednièke poljoprivredne politike te upravljanju njome i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1306/2013, (SL L 435, 6. 12. 2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/2116), Uredbe (EU) br. 2021/2117 Europskog parlamenta i Vijeæa od 2. prosinca 2021. o izmjeni uredaba (EU) br. 1308/2013 o uspostavljanju zajednièke organizacije tr¾i¹ta poljoprivrednih proizvoda, (EU) br. 1151/2012 o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode, (EU) br. 251/2014 o definiciji, opisivanju, prezentiranju, oznaèivanju i za¹titi oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina i (EU) br. 228/2013 o utvrðivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije (SL L 435, 6. 12. 2021.), (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/2117), Uredbe (EU) br. 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeæa od 30. svibnja 2018. o ekolo¹koj proizvodnji i oznaèivanju ekolo¹kih proizvoda te stavljanju izvan snage Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007 (SL L 150, 14. 6. 2018.) kako je posljednji puta dopunjena Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 2021/2306 od 21. listopada 2021. o dopuni Uredbe (EU) br. 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeæa pravilima o slu¾benim kontrolama po¹iljaka ekolo¹kih proizvoda i proizvoda iz prijelaznog razdoblja namijenjenih uvozu u Uniju te o potvrdi o inspekciji (SL L 461, 27. 12. 2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2018/848), Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeæa od 15. o¾ujka 2017. o slu¾benim kontrolama i drugim slu¾benim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za ¾ivotinje, pravila o zdravlju i dobrobiti ¾ivotinja, zdravlju bilja i sredstvima za za¹titu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeæa, uredaba Vijeæa (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeæa 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeæa, direktiva Vijeæa 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeæa 92/438/EEZ (Uredba o slu¾benim kontrolama) kako je posljednji puta dopunjena Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 2021/2305 od 21. listopada 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeæa pravilima o sluèajevima u kojima i uvjetima pod kojima se ekolo¹ki proizvodi i proizvodi iz prijelaznog razdoblja izuzimaju iz slu¾benih kontrola na graniènim kontrolnim postajama i o mjestu na kojem se provode slu¾bene kontrole tih proizvoda te o izmjeni delegiranih uredbi Komisije (EU) 2019/2123 i (EU) 2019/2124 (SL L 461, 27.12.2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2017/625), Uredbe Komisije (EEZ) br. 2568/91 od 11. srpnja 1991. o karakteristikama maslinovog ulja i ulja komine maslina te o odgovarajuæim metodama analize (SL L 248, 5. 9. 1991.) (u daljnjem tekstu: Uredba Komisije (EEZ) br. 2568/91), Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 29/2012 od 13. sijeènja 2012. o tr¾i¹nim standardima za maslinovo ulje (SL L 12, 14. 1. 2012.) (u daljnjem tekstu: Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 29/2012) i Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1185 оd 20. travnja 2017. o utvrðivanju pravila za primjenu uredbi (EU) br. 1307/2013 i (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeæa u pogledu dostavljanja informacija i dokumenata Komisiji te o izmjeni i stavljanju izvan snage nekoliko uredbi Komisije (SL L 171, 4. 7. 2017.).

Praæenjem stanja i dosada¹nje prakse u podruèjima primjene zakona ocijenjena je potreba dodatnog unaprjeðenja pojedinih normativnih rje¹enja radi otklanjanja nejasnoæa koja prate primjenu pojedinih instituta i normativnih rje¹enja, odnosno potreba dorade pojedinih rje¹enja koja su se u praksi pokazala neodgovarajuæima. Takoðer, u manjoj mjeri potrebno je izvr¹iti odreðena nomotehnièka pobolj¹anja va¾eæeg zakonskog teksta radi jasnoæe i preciznosti izrièaja.

 

Pitanja koja se trebaju urediti Zakonom

Normativnim intervencijama, putem izmjena i dopuna Zakona, osigurat æe se prilagodba hrvatskog zakonodavstva uvoðenju eura kao slu¾bene valute u Republici Hrvatskoj i usklaðivanje zakonodavstva Republike Hrvatske s pravnom steèevinom Europske unije, a dodatno i unaprjeðenje postojeæih normativnih rje¹enja u podruèjima propisa koja su se u trenutnoj provedbi pokazala neodgovarajuæima. Nomotehnièkom doradom teksta postojeæeg Zakona propis æe se uèiniti jasnijim i preciznijim, otklonit æe se uoèena pogre¹na navoðenja numeracija pojedinih èlanaka te nejasnoæe koje prate primjenu pojedinih instituta.

Kako bi se osigurala prilagodba hrvatskog zakonodavstva uvoðenju eura kao slu¾bene valute u Republici Hrvatskoj potrebno je izmijeniti definiciju samoopskrbnog poljoprivrednog gospodarstva te propisati iznose u eurima za iznos potpore izuzet od ovrhe, iznos duga stranke za koji je dozvoljeno plaæanje na rate, iznos temeljem kojega se odreðuje rok povrata duga te iznose prekr¹ajnih odredbi.

U podruèju provedbe Zajednièke poljoprivredne politike nu¾no je osigurati provedbu Uredbe (EU) br. 2021/2115, Uredbe (EU) br. 2021/2116 i Uredbe (EU) br. 2021/2117. U programskom razdoblju od 2023. do 2027. godine mjere poljoprivredne politike dodjeljivat æe se temeljem strate¹kih planova dr¾ava èlanica pa je potrebno propisati dono¹enje Strate¹kog plana Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023. – 2027. kao temeljnog akta kojim æe se definirati strate¹ki plan Republike Hrvatske za provedbu mjera poljoprivredne politike u razdoblju od 2023. do 2027. godine i koji æe se financirati u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj. Dosada¹nji obuhvat mjera poljoprivredne politike: mjere ruralnog razvoja, mjere izravne potpore, mjere ureðenja ili organizacije tr¾i¹ta poljoprivrednih proizvoda i druge mjere kojima se ostvaruju ciljevi poljoprivredne politike pro¹iruje se mjerama sektorske potpore. Republika Hrvatska je kao i ostale dr¾ave èlanice obvezna osnovati Nacionalnu ruralnu mre¾u Zajednièke poljoprivredne politike putem koje se umre¾avaju organizacije i uprave, savjetnici, istra¾ivaèi i drugi inovacijski akteri te ostali akteri u podruèju poljoprivrede i ruralnog razvoja.

U podruèju organoleptièkih analiza djevièanskih maslinovih ulja potrebno je osigurati provedbu Uredbe Komisije (EEZ) br. 2568/91 i Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 29/2012, a u cilju veæe transparentnosti postupka provjere organoleptièkih svojstava djevièanskih maslinovih ulja potrebno je trenutno va¾eæe odredbe detaljnije i jasnije propisati. Potrebno je omoguæiti da organoleptièku analizu maslinovih ulja, pored slu¾benih panela, provode i profesionalni paneli. Profesionalni paneli provodit æe organoleptièke analize maslinovih ulja na zahtjev proizvoðaèa radi samokontrola prije stavljanja na tr¾i¹te maslinova ulja, a slu¾beni paneli provjere organoleptièkih svojstava djevièanskih maslinovih ulja radi slu¾benih kontrola na tr¾i¹tu. Ovla¹teni paneli upisivat æe se u Upisnik ovla¹tenih panela kojeg vodi Ministarstvo poljoprivrede, dostavljat æe izvje¹æa o radu i popis ocjenjivaèa obuèenih za provoðenje senzorske analize maslinovog ulja. Temeljem dostavljenih popisa ocjenjivaèa Ministarstvo poljoprivrede æe izraditi Nacionalnu listu senzorskih ocjenjivaèa maslinovog ulja i objaviti ju na svojim mre¾nim stranicama.

Uzimajuæi u obzir naèelo neprofitnosti udruga, ¹to se nepovoljno odra¾ava na njihovu ozbiljniju tr¾i¹nu orijentiranost i kompetitivnost, potrebno je osigurati pravnu osnovu kako bi proizvoðaèke organizacije osnovane na temelju Zakona o udrugama (Narodne novine, br. 70/14, 79/17 i 98/19) (u daljnjem tekstu: Zakon o udrugama) navedeni pravni oblik zamijenile drugim, prikladnijim pravnim oblikom (zadruga ili trgovaèko dru¹tvo) na koji bi se prenijela steèena prava i obveze koje proizlaze iz statusa proizvoðaèke organizacije, osobito u pogledu onih koja se odnose na sudjelovanje u programima i mjerama koje proizlaze iz provedbe zajednièke poljoprivredne politike Europske unije ili se odnose na kori¹tenje potpore iz fondova Europske unije i/ili dr¾avnog proraèuna Republike Hrvatske, a èime bi se takoðer osigurala i pravna slijedivost proizvoðaèke organizacije.

Pri upisu u Upisnik proizvoðaèkih organizacija, svakoj proizvoðaèkoj organizaciji, udru¾enju proizvoðaèkih organizacija i sektorskoj organizaciji dodjeljuje se identifikacijski broj èime se unutar veæ postojeæih odredbi o Upisniku proizvoðaèkih organizacija stvara pravna osnova kojom se osigurava slijedivost, kako sa stajali¹ta ispunjavanja obveze obavje¹tavanja u skladu s va¾eæim zakonodavstvom Europske unije, tako i sa stajali¹ta promjene pravnog oblika proizvoðaèkih organizacija osnovanih na temelju Zakona o udrugama.

Proizvoðaèkim organizacijama, udru¾enjima proizvoðaèkih organizacija i sektorskim organizacijama potrebno je omoguæiti pro¹irenje pravila kao i financiranje njihovih operativnih programa iz operativnih fondova. Za razliku od trenutnog programskog razdoblja, u kojem Ministarstvo poljoprivrede odobrava operativne programe proizvoðaèkih organizacija kao i njihove izmjene ili dopune, u programskom razdoblju od 2023. do 2027. godine odluke o odobravanju operativnih programa proizvoðaèkih organizacija, njihovim izmjenama ili dopunama te o odobravanju operativnih fondova donosit æe Agencija za plaæanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju.

Proizvoðaèkim organizacijama koje sudjeluju u provedbi Nacionalne strategije za odr¾ive operativne programe proizvoðaèkih organizacija u sektoru voæa i povræa i èiji su operativni programi odobreni za razdoblje nakon 31. prosinca 2022. potrebno je omoguæiti nastavak njihove provedbe i u novom programskom razdoblju. Provedba ovih operativnih programa bit æe moguæa temeljem odobrenih zahtjeva o nastavku provedbe operativnog programa.  

U dijelu koji se odnosi na izmjenu Specifikacije za registrirane oznake kvalitete ZOI, ZOZP i ZTS registrirane na razini Europske unije potrebno je uskladiti postupak izmjene Specifikacije proizvoda registriranog naziva s odredbom èlanka 2. toèke 19. Uredbe (EU) br. 2021/2117 koja mijenja èlanak 53. Uredbe (EU) br. 1151/2012.

U podruèju provedbe Ekolo¹ke proizvodnje nu¾no je osigurati provedbu Uredbe (EU) br. 2018/848 i Uredbe (EU) br. 2017/625. Trenutno va¾eæe odredbe kojima se propisuju obveze subjekata u ekolo¹koj proizvodnji, kontrolni sustav i poslovi kontrolnog tijela potrebno je uskladiti s odredbama pravnih akata Europske unije. Skupinama subjekata sastavljenima od èlanova koji su poljoprivrednici ili subjekti koji uzgajaju alge ili ¾ivotinje iz akvakulture te koji osim toga mogu sudjelovati u preradi, pripremi ili stavljanju na tr¾i¹te hrane ili hrane za ¾ivotinje potrebno je omoguæiti priznavanje i upisivanje u Evidenciju skupina subjekata u ekolo¹koj proizvodnji. U dijelu koji se odnosi na izuzeæa od pravila ekolo¹ke proizvodnje potrebno je omoguæiti izuzeæe od obveze upisa u Upisnik subjekata pravnim i fizièkim osobama koje izravno prodaju ekolo¹ke proizvode krajnjem potro¹aèu ili korisniku, pod uvjetom da oni ne proizvode, ne pripremaju i ne skladi¹te proizvode koji nisu vezani uz mjesto prodaje odnosno da ne uvoze takve proizvode iz treæih zemalja i da takve aktivnosti nisu podugovorile s treæom strankom. O ovim izuzeæima Ministarstvo poljoprivrede æe voditi Evidenciju izuzeæa za trgovce/distributere ekolo¹kih proizvoda koja æe biti javno dostupna na mre¾nim stranicama Ministarstva poljoprivrede. U dijelu koji se odnosi na ukidanje ovla¹tenja kontrolnom tijelu potrebno je osigurati moguænost daljnjeg kori¹tenja kodnog broja kontrolnog tijela i certifikata koje je izdalo kontrolno tijelo i nakon ukidanja ovla¹tenja kontrolnog tijela. Nakon ukidanja ovla¹tenja kontrolno tijelo se neæe brisati s Popisa kontrolnih tijela veæ æe se evidentirati ukidanje ovla¹tenja. U odnosu na visinu kazni koje se odnose na ovla¹tena kontrolna tijela iz èlanka 104. Zakona, predlo¾eni su vi¹i iznosi kazni za odreðene prekr¹aje koji imaju obilje¾ja prevare. Cilj ovih vi¹ih iznosa kazni je da djeluju odvraæajuæe te da su proporcionalne poèinjenoj ¹teti koju takvo kr¹enje uzrokuje u lancu opskrbe hranom, ¹to je jedan od nalaza revizije ekolo¹ke proizvodnje i oznaèavanja ekolo¹kih proizvoda koju je provela Europska komisija u Hrvatskoj u listopadu 2019. godine.

U dijelu koji se odnosi na savjetovanje korisnika potrebno je usluge savjetovanja uskladiti s odredbama Uredbe (EU) br. 2115/2021. Uz trenutno va¾eæe usluge savjetovanja, korisnicima je potrebno osigurati struènu i tehnièku pomoæ kod organiziranja poljoprivrednih proizvoðaèa i provoðenje struènog nadzora drvenastih kultura kratkih ophodnji.

U dijelu koji se odnosi na evidentiranje podataka i izvje¹æivanje o ¾itaricama, ri¾i, certificiranom sjemenu te uljaricama i proizvodima od uljarica, potrebno je propisati obvezu upisa u Upisnik posjednika zaliha ¾itarica, uljarica i proizvoda od uljarica za potrebe izvje¹æivanja i dostave podataka Europskoj komisiji. Takoðer, kako bi se ispunile obveze izvje¹æivanja Europske komisije, potrebno je propisati obvezno prikupljanje podataka o ri¾i i certificiranom sjemenu.

U dijelu koji se odnosi na Evidenciju pèelara i pèelinjaka potrebno je jasnije propisati obvezu upisa fizièkih i pravnih osoba koji su odgovorne za pèele i pèelinje proizvode te pèelinjaka u skladu sa propisima Europske unije kojima se ureðuje podruèje zdravlja ¾ivotinja. Kako bi se ispunile obveze izvje¹æivanja Europske komisije potrebno je propisati obvezno prikupljanje podataka o broju ko¹nica spremnih za prezimljavanje na dr¾avnom podruèju Republike Hrvatske, proizvodnji i tro¹kovima proizvodnje meda te o cijenama meda.

U dijelu koji se odnosi na kontrolu tr¾i¹nih standarada potrebno je omoguæiti izdavanje certifikata OECD Sheme za primjenu meðunarodnih standarda za voæe i povræe. Izdavanje ovog certifikata doprinijet æe br¾oj i lak¹oj trgovini svje¾eg voæa i povræa s treæim zemljama.

 

Posljedice koje æe dono¹enjem Zakona proisteæi

 

Predlo¾enim zakonom osigurat æe se prilagodba hrvatskog zakonodavstva uvoðenju eura kao slu¾bene valute u Republici Hrvatskoj, odgovarajuæe usklaðivanje nacionalnog zakonodavstva s pravnom steèevinom Europske unije, kao i sadr¾ajno unaprjeðenje teksta postojeæeg zakona u cjelini kako uvoðenjem novih normativnih rje¹enja tako i nomotehnièkom doradom i ispravcima pojedinih nesukladnih zakonskih odredbi.

Predlo¾enim zakonom se osigurava provedba ciljeva i mjera poljoprivredne politike u programskom razdoblju od 2023. do 2027. godine, a ujedno se unaprjeðuje konzistentnost trenutnog pravnog okvira kojim se u naj¹irem smislu ureðuje podruèje poljoprivrede i poljoprivredne politike.

Predlo¾eni zakon vezan je uz ostvarivanje naèela opæe sigurnosti hrane i oèuvanja prirodnih poljoprivrednih resursa uz unaprjeðenje i poveæavanje konkurentnosti te jaèanje dru¹tvene, socijalne, gospodarske i ekolo¹ke uloge poljoprivrede.

Prijedlogom zakona u konaènici se omoguæava jasnije i ujednaèenije postupanje nadle¾nih tijela i transparentan naèin postupanja te bolji i uèinkovitiji sustav.

 

0
III.OCJENA I IZVORI POTREBNIH SREDSTAVA ZA PROVOÐENJE ZAKONA

Za provoðenje ovoga Zakona potrebno je osigurati dodatna sredstva u dr¾avnom proraèunu Republike Hrvatske za uspostavu i voðenje Upisnika posjednika ¾itarica, uljarica i proizvoda od uljarica. Upisnik posjednika ¾itarica, uljarica i proizvoda od uljarica uspostavlja i vodi Agencija za plaæanja u poljoprivredi, ribarstvu i ruralnom razvoju, a isti je neophodan za potrebe izvje¹æivanja Europske komisije u skladu s odredbama Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 2017/1185. Potrebna sredstva za provedbu ovog Zakona Ministarstvo poljoprivrede æe planirati u okviru svojih limita ukupnih rashoda.


 

0
PRIJEDLOG ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O POLJOPRIVREDI

 

0

Èlanak 1.

 

U Zakonu o poljoprivredi (»Narodne novine«, br. 118/18, 42/20, 127/20 – Odluka Ustavnog suda Republike Hrvatske i 52/21), u èlanku 2., stavku 1. toèki 2. iza rijeèi: “koji se odnose na sektor vina,“ dodaju se rijeèi: „i kako je posljednji puta izmijenjena Uredbom (EU) br. 2021/2117 Europskog parlamenta i Vijeæa od 2. prosinca 2021. o izmjeni uredaba (EU) br. 1308/2013 o uspostavljanju zajednièke organizacije tr¾i¹ta poljoprivrednih proizvoda, (EU) br. 1151/2012 o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode, (EU) br. 251/2014 o definiciji, opisivanju, prezentiranju, oznaèivanju i za¹titi oznaka zemljopisnog podrijetla aromatiziranih proizvoda od vina i (EU) br. 228/2013 o utvrðivanju posebnih mjera za poljoprivredu u najudaljenijim regijama Unije (SL L 435, 6. 12. 2021.)“.

 

U toèki 4. iza rijeèi: “Uredbe (EZ) br. 110/2008“ dodaju se rijeèi: “(SL L 130, 17. 5. 2019.)“.

 

Toèke 5. i 7. bri¹u se.

 

Dosada¹nja toèka 6. postaje toèka 5., a dosada¹nje toèke 8. do 13. postaju toèke 6. do 11.

 

Iza dosada¹nje toèke 13. koja postaje toèka 11. dodaju se nove toèke 12. i 13 i toèke 14. do 18. koje glase:

 

„12. Uredbe (EU) br. 2021/2115 Europskog parlamenta i Vijeæa od 2. prosinca 2021. o utvrðivanju pravila o potpori za strate¹ke planove koje izraðuju dr¾ave èlanice u okviru zajednièke poljoprivredne politike (strate¹ki planovi u okviru ZPP-a) i koji se financiraju iz Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EPFRR) te o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1305/2013 i (EU) br. 1307/2013 (SL L 435, 6. 12. 2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/2115)

13. Uredbe (EU) br. 2021/2116 Europskog parlamenta i Vijeæa od 2. prosinca 2021. o financiranju i nadzoru zajednièke poljoprivredne politike te upravljanju njome i o stavljanju izvan snage Uredbe (EU) br. 1306/2013, (SL L 435, 6. 12. 2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2021/2116)

14. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2568/91 od 11. srpnja 1991. o karakteristikama maslinovog ulja i ulja komine maslina te o odgovarajuæim metodama analize (SL L 248, 5. 9. 1991.) (u daljnjem tekstu: Uredba Komisije (EEZ) br. 2568/91)

15. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 29/2012 od 13. sijeènja 2012. o tr¾i¹nim standardima za maslinovo ulje (SL L 12, 14. 1. 2012.)

16. Uredbe (EU) br. 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeæa od 30. svibnja 2018. o ekolo¹koj proizvodnji i oznaèivanju ekolo¹kih proizvoda te stavljanju izvan snage Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007 (SL L 150, 14. 6. 2018.) kako je posljednji puta dopunjena Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 2021/2306 od 21. listopada 2021. o dopuni Uredbe (EU) br. 2018/848 Europskog parlamenta i Vijeæa pravilima o slu¾benim kontrolama po¹iljaka ekolo¹kih proizvoda i proizvoda iz prijelaznog razdoblja namijenjenih uvozu u Uniju te o potvrdi o inspekciji (SL L 461, 27.12.2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2018/848)

17. Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeæa od 15. o¾ujka 2017. o slu¾benim kontrolama i drugim slu¾benim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za ¾ivotinje, pravila o zdravlju i dobrobiti ¾ivotinja, zdravlju bilja i sredstvima za za¹titu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) br. 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeæa, uredaba Vijeæa (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeæa 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeæa, direktiva Vijeæa 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeæa 92/438/EEZ (Uredba o slu¾benim kontrolama) kako je posljednji puta dopunjena Delegiranom uredbom Komisije (EU) br. 2021/2305 od 21. listopada 2021. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeæa pravilima o sluèajevima u kojima i uvjetima pod kojima se ekolo¹ki proizvodi i proizvodi iz prijelaznog razdoblja izuzimaju iz slu¾benih kontrola na graniènim kontrolnim postajama i o mjestu na kojem se provode slu¾bene kontrole tih proizvoda te o izmjeni delegiranih uredbi Komisije (EU) 2019/2123 i (EU) 2019/2124 (SL L 461, 27.12.2021.) (u daljnjem tekstu: Uredba (EU) br. 2017/625)

18. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/1185 оd 20. travnja 2017. o utvrðivanju pravila za primjenu uredbi (EU) br. 1307/2013 i (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeæa u pogledu dostavljanja informacija i dokumenata Komisiji te o izmjeni i stavljanju izvan snage nekoliko uredbi Komisije (SL L 171, 4. 7. 2017.) (u daljnjem tekstu: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 2017/1185).“.

 

0

Èlanak 2.

 

U èlanku 3. stavku 1. toèki b) rijeèi: „od kunske protuvrijednosti izra¾ene u stranoj valuti“ zamjenjuju se rijeèju: „iznosu“.

 

0

Èlanak 3.

 

U èlanku 5. stavku 2. podstavku 3. rijeèi: „èlanka 2. toèke 6. Uredbe Komisije (EZ) br. 1235/2008“ zamjenjuju se rijeèima: „èlanka 6. Delegirane Uredbe Komisije (EU) br. 2021/2306“.

 

0

Èlanak 4.

 

U èlanku 8. iza podstavka 2. dodaje se novi podstavak 3. koji glasi:

 

„– mjere sektorske potpore“.

 

Dosada¹nji podstavci 3. i 4. postaju podstavci 4. i 5.

 

0

Èlanak 5.

 

Iza èlanka 8. dodaju se èlanci 8.a i 8.b i naslovi iznad èlanaka koji glase:

 

„Strate¹ki plan Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023. – 2027.

 

Èlanak 8.a

 

(1) Strate¹ki plan Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023. – 2027. je strate¹ki plan Republike Hrvatske za provedbu mjera poljoprivredne politike u razdoblju 2023. – 2027., a koji se financira u okviru Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (u daljnjem tekstu: EFJP) i Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (u daljnjem tekstu: EPFRR).

(2) Strate¹ki plan Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023. – 2027. donosi se na temelju propisa kojima se definira institucionalni okvir za kori¹tenje fondova Europske unije u okviru podijeljenog upravljanja u razdoblju 2021. – 2027. u Republici Hrvatskoj.

(3) Strate¹ki plan Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023. – 2027. odlukom donosi Vlada Republike Hrvatske.

(4) Provedbu intervencija iz Strate¹kog plana Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023. – 2027. ministar propisuje pravilnicima.

 

Nacionalna ruralna mre¾a Zajednièke poljoprivredne politike

 

Èlanak 8.b

 

(1) Za ostvarivanje zahtjeva i ciljeva iz èlanka 126. Uredbe (EU) br. 2021/2115 osniva se Nacionalna ruralna mre¾a Zajednièke poljoprivredne politike.

(2) Organizaciju, aktivnosti, èlanstvo, poslove i funkcioniranje tijela te provedbu vi¹egodi¹njih i godi¹njih indikativnih planova Nacionalne ruralne mre¾e ministar propisuje pravilnikom.“.

 

0

Èlanak 6.

 

U èlanku 10. stavak 1. mijenja se i glasi:

 

„(1) Ministarstvo je tijelo nadle¾no za akreditaciju Agencije za plaæanja.“

 

Iza stavka 1. dodaje se stavak 2. koji glasi:

 

„(2) Ministarstvo kao Nadle¾no tijelo provodi zadaæe odreðene èlankom 8. Uredbe (EU) br. 2021/2116.“.

 

Dosada¹nji stavak 2. postaje stavak 3.

 

0

Èlanak 7.

 

U èlanku 11. iza rijeèi: „Uredbe (EU) br. 1306/2013“ dodaju se rijeèi: „i èlanka 65. stavaka 2. i 3. Uredbe (EU) br. 2021/2116“.

 

0

Èlanak 8.

 

Iza èlanka 13. dodaje se èlanak 13.a i naslov iznad èlanka koji glase:

 

„Uvjetovanost

 

Èlanak 13.a

 

(1) Korisnici izravnih plaæanja iz èlanka 21. stavka 2. toèke 2. ovoga Zakona i korisnici IAKS mjera ruralnog razvoja iz èlanka 20. ovoga Zakona obvezni su prilikom obavljanja poljoprivredne djelatnosti na poljoprivrednom gospodarstvu po¹tivati propisane zahtjeve upravljanja i dobre poljoprivredne i okoli¹ne uvjete koji èine uvjetovanost propisanu èlankom 12. i Prilogom III. Uredbe (EU) br. 2021/2115.

(2) Sadr¾aj propisanih zahtjeva upravljanja i dobrih poljoprivrednih i okoli¹nih uvjeta iz stavka 1. ovoga èlanka i naèin njihove provedbe, ministar propisuje pravilnikom.“.

 

0

Èlanak 9.

 

U èlanku 14. stavku 2. rijeèi: „u kunskoj protuvrijednosti prema teèaju“ bri¹u se.

 

0

Èlanak 10.

 

Iza èlanka 14. dodaje se èlanak 14.a i naslov iznad èlanka koji glase:

 

„Kontrola uvjetovanosti i administrativne kazne

 

Èlanak 14a.

 

(1) Agencija za plaæanja provodi kontrolu i poduzima mjere za ispunjavanje pravila uvjetovanosti iz èlanka 13.a ovoga Zakona u skladu s èlancima 83. i 84. Uredbe (EU) br. 2021/2116 te izrièe administrativne kazne u smislu èlanka 85. Uredbe (EU) br. 2021/2116.

(2) U skladu s èlankom 83. stavkom 2. podstavkom 2. Uredbe (EU) br. 2021/2116 Agencija za plaæanja uspostavlja pojednostavljeni sustav kontrola uvjetovanosti.

(3) U skladu s èlankom 84. stavkom 2. toèkom b) Uredbe (EU) br. 2021/2116, ne primjenjuje se administrativna kazna ako je njezin iznos po korisniku u kalendarskoj godini 100 eura ili manji.

(4) Naèin provedbe pojednostavljenog sustava kontrola uvjetovanosti ministar propisuje pravilnikom iz èlanka 13.a stavka 2. ovoga Zakona.“.

 

0

Èlanak 11.

 

U èlanku 15. stavku 2. iza rijeèi: „AGRONET-a“ dodaje se rijeè: „ili“.

 

0

Èlanak 12.

 

Èlanak 17. mijenja se i glasi:

 

„Èlanak 17.

 

Agencija za plaæanja u skladu s èlankom 111. Uredbe (EU) br. 1306/2013 i èlankom 98. Uredbe (EU) br. 2021/2116 godi¹nje objavljuje popis korisnika fondova iz èlanka 9. podstavka 1. ovoga Zakona o èemu ih obavje¹tava u skladu s èlankom 113. Uredbe (EU) br. 1306/2013 i èlankom 99. Uredbe (EU) br. 2021/2116.“.

 

0

Èlanak 13.

 

U èlanku 18. stavak 1. mijenja se i glasi:

 

„(1) Mjere ruralnog razvoja usmjerene su na poveæanje gospodarske uèinkovitosti, unaprjeðenje konkurentnosti proizvodnje i prerade poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda, okoli¹no prihvatljivu i energetski uèinkovitu poljoprivrednu djelatnost prilagodljivu klimatskim promjenama, odr¾ivo gospodarenje ¹umama, pobolj¹anje kvalitete ¾ivota, oèuvanje naseljenosti i unapreðenje gospodarskih djelatnosti u ruralnim podruèjima po¹tujuæi naèela oèuvanja i unapreðenja okoli¹a, krajobraza i bioraznolikost i ubla¾enja klimatskih promjena u skladu s Uredbom (EU) br. 1305/2013 i Uredbom (EU) br. 2021/2115.“.

 

U stavku 2. iza podstavaka 2. dodaje se podstavak 3. koji glasi:

 

„ – Strate¹ki plan Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023.–2027.“.

 

0

Èlanak 14.

 

U èlanku 20. stavak 1. mijenja se i glasi:

 

„(1) IAKS mjere ruralnog razvoja jesu mjere ruralnog razvoja predviðene Programom ruralnog razvoja Republike Hrvatske i Strate¹kim planom Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023.–2027. za koje korisnici podnose jedinstveni zahtjev za potporu u skladu s èlankom 72. stavkom 1. Uredbe (EU) 1306/2013 i èlankom 69. Uredbe (EU) br. 2021/2116.“.

 

U stavku 2. rijeèi: „stavka 6.“ zamjenjuju se rijeèima: „stavka 7.“.

 

0

Èlanak 15.

 

U èlanku 21. stavci 2. i 3. mijenjaju se i glase:

 

„(2) Izravna potpora iz stavka 1. ovoga èlanka obuhvaæa:

1. mjere iz Programa izravnih plaæanja u okviru ZPP-a u razdoblju od 2015. do 2022. godine (u daljnjem tekstu: Program izravnih plaæanja)

2. intervencije u obliku izravnih plaæanja iz Strate¹kog plana Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023.–2027.

3. mjere za iznimno osjetljive sektore u poljoprivredi u okviru Programa dr¾avnih potpora iz èlanka 39. ovoga Zakona.

(3) Mjere iz Programa izravnih plaæanja u okviru ZPP-a u razdoblju od 2015. do 2022. godine provode se u skladu s Uredbom (EU) br. 1306/2013 i Uredbom (EU) br. 1307/2013 te njihovim izmjenama i dopunama i provedbenim propisima.“.

 

Iza stavka 3. dodaje se novi stavak 4. koji glasi:

 

„(4) Intervencije u obliku izravnih plaæanja iz Strate¹kog plana Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023.–2027. provode se u skladu s Uredbom (EU) br. 2021/2115 i Uredbom (EU) br. 2021/2116 te njihovim izmjenama i dopunama i provedbenim propisima.“.

 

Dosada¹nji stavak 4. postaje stavak 5.

 

Dosada¹nji stavak 5. koji postaje stavak 6. mijenja se i glasi:

 

„(6) Korisnici izravne potpore iz stavka 1. ovoga èlanka jesu poljoprivrednici, upisani u Upisnik poljoprivrednika iz èlanka 118. ovoga Zakona ili Upisnik obiteljskih poljoprivrednih gospodarstava iz propisa kojim se utvrðuju uvjeti za obavljanje gospodarske djelatnosti poljoprivrede i s njom povezanih dopunskih djelatnosti na obiteljskom poljoprivrednom gospodarstvu, koji podnose jedinstveni zahtjev za potporu u skladu s èlankom 72. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1306/2013 i èlankom 69. Uredbe (EU) br. 2021/2116.“.

 

U dosada¹njem stavku 6. koji postaje stavak 7. rijeèi: „iz stavka 5.“ zamjenjuju se rijeèima: „iz stavka 6.“.

 

0

Èlanak 16.

 

Iza èlanka 21. dodaje se èlanak 21.a i naslov iznad èlanka koji glase:

 

„Dono¹enje odluka o ostvarivanju prava na potporu

 

Èlanak 21.a

 

(1) Agencija za plaæanja za svakog korisnika izravne potpore iz èlanka 21. stavka 2. i IAKS mjera ruralnog razvoja iz èlanka 20. stavka 1. ovoga Zakona donosi odluku o visini iznosa prava na potporu za godinu za koju je podnesen jedinstveni zahtjev (dalje u tekstu: odluka o ostvarivanju prava na potporu) u skladu s èlankom 15. ovoga Zakona.

(2) Odluke iz stavka 1. ovoga èlanka Agencija za plaæanja donosi u roku od 60 dana od krajnjeg roka za isplatu potpora korisnicima propisanog u èlanku 75. stavku 1. Uredbe (EU) br. 1306/2013 i èlanku 44. stavku 2. Uredbe (EU) br. 2021/2116.

(3) Ako se promijene okolnosti koje utjeèu na izraèun potpore Agencija za plaæanja donosi novu odluku o ostvarivanju prava na potporu i ukida prethodno donesenu odluku.

(4) Na odluke iz stavaka 1. i 2. ovoga èlanka korisnici izravne potpore mogu izjaviti ¾albu u skladu s èlankom 15. ovoga Zakona.“.

 

0

Èlanak 17.

 

U èlanku 23. stavku 1. rijeèi: „Europskog fonda za jamstva u poljoprivredi (u daljnjem tekstu: EFJP)“ zamjenjuju se kraticom: „EFJP“.

 

0

Èlanak 18.

 

Iza èlanka 46.a dodaje se èlanak 46.b i naslov iznad èlanka koji glase:

 

„Sektorske intervencije

 

Èlanak 46.b

 

(1) U skladu s dijelom I. glavom I. poglavljem II. Uredbe (EU) br. 1308/2013 i Poglavljem III. Uredbe (EU) 2021/2115 te Strate¹kim planom Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023.–2027. uspostavljaju se i provode slijedeæe sektorske intervencije:

– intervencija u sektoru voæa i povræa

– intervencija u sektoru vina

– intervencija u sektoru pèelarstva

– intervencije u drugim sektorima utvrðenim u èlanku 42. Uredbe (EU) br. 2021/2115.

(2) Detaljnije odredbe vezane uz provedbu intervencija iz stavka 1. ovoga èlanka u pogledu uloge i zadaæa pojedinih tijela za provedbu, natjeèajne ili druge postupke u tehnièkoj provedbi mjera intervencija, uvjete i zahtjeve te obveze vezano uz korisnike mjera, postupke prijave na mjere i kriterije prihvatljivosti, prihvatljive i neprihvatljive aktivnosti i tro¹kove, vrste i iznose potpora, kriterije za odreðivanje prioriteta i rangiranje, postupke odabira, naèine i uvjete vezane uz podno¹enje zahtjeva za sudjelovanje u mjeri, za isplatu potpore, uvjete vezano uz odluke o odobrenju ili odbijanju prijava ili potpore te isplate potpore ili povrata potpore, provedbe operativnih programa proizvoðaèkih organizacija u sektoru voæa i povræa i drugim sektorima, sadr¾aja i postupaka odobravanja i trajanje operativnih programa, osnivanja operativnog fonda, pravila o financiranju operativnih fondova, podno¹enja zahtjeva za potporu, kontrola, procjena, vrednovanja i ocjenjivanja provedbe operativnih programa, o operativnim programima i operativnim fondovima, administrativne kontrole i kontrole na terenu provedbe operativnih programa i pojedinih mjera u intervencijama u sektoru vina i pèelarstvu, administrativne kazne, novèane kazne i druge sankcije za nepravilnosti povezane s provedbom pojedinih mjera intervencija i operativnih programa, obavje¹tavanja i izvje¹æivanja, kao i druge odredbe vezane uz zahtjeve za provoðenje mjera intervencija, koje su ureðene Uredbom (EU) br. 1308/2013 i Uredbom (EU) br. 2021/2115 te Strate¹kim planom Zajednièke poljoprivredne politike Republike Hrvatske 2023.–2027., ministar propisuje pravilnikom.“.

 

0

Èlanak 19.

 

U èlanku 48. stavci 5. i 6. mijenjaju se i glase:

 

„(5) Za potrebe provedbe intervencije iz èlanka 46. stavka 1. podstavka 2. i stavka 1. ovoga èlanka proizvoðaèke organizacije sastavljaju operativni program u skladu s èlankom 4. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2017/892 оd 13. o¾ujka 2017. o utvrðivanju pravila za primjenu Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeæa u sektoru voæa i povræa te preraðevina voæa i povræa (SL L 138, 25. 5. 2017.) i podnose Ministarstvu zahtjev za odobravanje operativnog programa proizvoðaèkih organizacija.

(6) O zahtjevu iz stavka 5. ovoga èlanka Ministarstvo odluèuje rje¹enjem o:

– odobravanju operativnog programa proizvoðaèkih organizacija ako se utvrdi da operativni program udovoljava zahtjevima propisanim odredbama propisa iz stavka 1. ovoga èlanka

– odbijanju operativnog programa proizvoðaèkih organizacija ako se utvrdi da operativni program ne udovoljava zahtjevima propisanim odredbama propisa iz stavka 1. ovoga èlanka

– izmjenama i/ili dopunama operativnog programa proizvoðaèkih organizacija ako se utvrdi da izmjene i/ili dopune operativnog programa udovoljavaju zahtjevima propisanim odredbama propisa iz stavka 1. ovoga èlanka.“.

 

Iza stavka 7. dodaju se novi stavak 8. i stavci od 9. do 15. koji glase:

 

„(8) Proizvoðaèke organizacije radi provedbe intervencije iz stavka 5. ovoga èlanka podnose Ministarstvu zahtjev za odobravanje operativnog fonda za svaku godinu provedbe operativnog programa.

(9) O zahtjevu iz stavka 8. ovoga èlanka odluèuje Ministarstvo rje¹enjem o:

– odobravanju operativnog fonda

– odbijanju operativnog fonda.

(10) Protiv rje¹enja o zahtjevu iz stavka 8. ovoga èlanka nije dopu¹tena ¾alba, veæ se mo¾e pokrenuti upravni spor pred nadle¾nim upravnim sudom.

(11) Agencija za plaæanja, na temelju rje¹enja iz stavka 6. podstavaka 1. i 3. te stavka 9. podstavka 1. ovoga èlanka, a radi izdavanja Odluke o dodjeli potpore, prije poèetka provedbe odobrenog operativnog programa, provodi administrativne kontrole.

(12) Agencija za plaæanja donosi i druge odluke iz èlanka 15. stavka 1. ovoga Zakona od znaèaja za provedbu operativnih programa odnosno mjera i aktivnosti koje se financiraju iz EFJP-a, u skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 i njezinim provedbenim propisima kojima se ureðuje institucionalni okvir za provedbu operativnih programa.

(13) Sa svrhom provedbe sektorskih intervencija iz èlanka 46.b stavka 1. podstavka 1. i 4. ovoga Zakona proizvoðaèka organizacija i pravni subjekt iz èlanka 67. stavka 1. podstavka (b) Uredbe (EU) br. 2021/2115 svoj operativni program u skladu s èlankom 50. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 2021/2115 i operativni fond osnovan u skladu s èlankom 51. Uredbe (EU) br. 2021/2115 podnosi na odobravanje Agenciji za plaæanja.

(14) O zahtjevu iz stavka 13. ovoga èlanka Agencija za plaæanja donosi odluku o:

– odobravanju operativnog programa proizvoðaèkih organizacija ako se utvrdi da operativni program udovoljava zahtjevima propisanim odredbama propisa iz stavka 1. ovoga èlanka

– odbijanju operativnog programa proizvoðaèkih organizacija ako se utvrdi da operativni program ne udovoljava zahtjevima propisanim odredbama propisa iz stavka 1. ovoga èlanka.

– izmjenama i/ili dopunama operativnog programa proizvoðaèkih organizacija ako se utvrdi da izmjene i/ili dopune operativnog programa udovoljavaju zahtjevima propisanim odredbama propisa iz stavka 1. ovoga èlanka.

– odobravanju operativnog fonda,

– odbijanju operativnog fonda.

(15) Na odluke iz stavaka 14. ovoga èlanka korisnici mogu izjaviti ¾albu u skladu s èlankom 15. ovoga Zakona.“.

 

Iza dosada¹njeg stavka 8. koji postaje stavak 16. dodaju se stavci 17. i 18. koji glase:

 

„(17) Proizvoðaèka organizacija koja sudjeluje u provedbi Nacionalne strategije iz stavka 1. ovoga èlanka i èiji je operativni program odobren za razdoblje nakon 31. prosinca 2022., obvezna je, u skladu s èlankom 5. stavkom 6. Uredbe (EU) br. 2021/2117, Ministarstvu dostaviti zahtjev o nastavku provedbe njezinog operativnog programa, kojim se izja¹njava o:

a) izmijeni operativnog programa, kako bi se ispunili zahtjevi iz Uredbe (EU) 2021/2115 ili

b) zamijeni novim operativnim programom odobrenim na temelju Uredbe (EU) 2021/2115 ili

c) nastavku provedbe operativnog programa do njegovog zavr¹etka pod uvjetima koji se primjenjuju na temelju Uredbe (EU) br. 1308/2013.

(18) Provedba operativnog programa iz stavka 5. ovoga èlanka financira se iz operativnog fonda u skladu s èlancima 32., 34. i 35. Uredbe (EU) br. 1308/2013, a provedba operativnog programa radi provedbe sektorske intervencije iz stavka 13. ovoga èlanka financira se iz operativnog fonda u skladu s èlancima 51., 52. i 53. Uredbe (EU) br. 2021/2115.“.

 

0

Èlanak 20.

 

Naslov iznad èlanka i èlanak 50. bri¹u se.

 

0

Èlanak 21.

 

U èlanku 52. stavku 4. rijeèi: „iz Priloga III. Provedbene uredbe Komisije (EU) br. 543/2011“ zamjenjuju se rijeèima: „o usklaðenosti“.

 

0

Èlanak 22.

 

Èlanak 55. mijenja se i glasi:

 

„Èlanak 55.

 

(1) Provjere organoleptièkih svojstava djevièanskih maslinovih ulja radi slu¾benih kontrola na tr¾i¹tu, a u skladu s èlankom 2. stavkom 2. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2568/91 provode ovla¹teni slu¾beni paneli za organoleptièke analize djevièanskih maslinovih ulja.

(2) Ovla¹teni profesionalni paneli provode organoleptièke analize maslinovih ulja na zahtjev proizvoðaèa radi samokontrola maslinovog ulja u podruèju:

– odreðivanja kategorije ulja prema organoleptièkim svojstvima te odreðivanja organoleptièkih svojstava koja se mogu navoditi na oznaci prije stavljanja na tr¾i¹te

– provjere sukladnosti organoleptièkih svojstava djevièanskih maslinovih ulja s podacima navedenim u specifikaciji proizvoda u postupku registracije oznake i prije stavljanja na tr¾i¹te proizvoda s oznakom izvornosti, zemljopisnog podrijetla ili tradicionalnog ugleda.

(3) O zahtjevu za ovla¹æivanje panela iz stavaka 1. i 2. ovoga èlanka, na prijedlog Povjerenstva za ovla¹æivanje panela, u skladu s postupcima i uvjetima iz èlanaka 57. i 58. ovoga Zakona, Ministarstvo odluèuje rje¹enjem.

(4) Rje¹enjima iz stavka 3. ovoga èlanka paneli se ovla¹æuju u trajanju od tri godine, a ovla¹tenje se produljuje nakon isteka roka od tri godine podno¹enjem novog zahtjeva Ministarstvu.

(5) U sluèaju promjene bilo kojeg uvjeta iz èlanaka 57. i 58. ovoga Zakona na temelju kojeg je steèeno ovla¹tenje, paneli moraju izvijestiti Ministarstvo u roku od 15 dana od nastale promjene.

(6) Protiv rje¹enja iz stavka 3. ovoga èlanka nije dopu¹tena ¾alba, veæ se mo¾e pokrenuti upravni spor pred nadle¾nim upravnim sudom.“.

 

0

Èlanak 23.

 

Èlanak 56. mijenja se i glasi:

 

„Èlanak 56.

 

(1) Povjerenstvo iz èlanka 55. stavka 3. ovoga Zakona odlukom imenuje ministar na rok od èetiri godine, a èini ga sedam èlanova od kojih su dva èlana predstavnici Ministarstva i po jedan èlan Hrvatske agencije za poljoprivredu i hranu, Hrvatskog zavoda za norme, Hrvatske akreditacijske agencije, jedan struènjak iz podruèja senzorskih analiza te jedan struènjak iz podruèja maslinovog ulja.

(2) Povjerenstvo iz èlanka 55. stavka 3. ovoga Zakona obavlja sljedeæe poslove:

– predla¾e Ministarstvu panele iz èlanka 55. stavaka 1. i 2. ovoga Zakona koji ispunjavaju uvjete za ovla¹æivanje

– prati aktivnosti ovla¹tenih panela i razmatra izvje¹æa o njihovu radu

– daje mi¹ljenje o programima izobrazbe senzorskih ocjenjivaèa (u daljnjem tekstu: ocjenjivaèi) koje sastavljaju i povjerenstvu dostavljaju ovla¹teni paneli

– prati provedbu programa ujednaèavanja rada ovla¹tenih slu¾benih panela i razmatra rezultate provedenih testova (ring testova).

(3) Povjerenstvo iz èlanka 55. stavka 3. ovoga Zakona donosi Poslovnik kojim ureðuje naèin svoga rada u roku od 60 dana od imenovanja èlanova Povjerenstva.“.

 

0

Èlanak 24.

 

Naslovi iznad èlanka i èlanak 57. mijenja se i glasi:

 

„Ovla¹æivanje slu¾benog panela

 

Èlanak 57.

 

(1) Zahtjev za ovla¹æivanje slu¾benih panela iz èlanka 55. stavka 1. ovoga Zakona mogu podnijeti pravne osobe koje raspola¾u laboratorijem akreditiranim prema normi HRN EN ISO/IEC 17025 za provoðenje analiza maslinovog ulja, radnim prostorom, potrebnom opremom, voditeljem panela i ocjenjivaèima koji udovoljavaju uvjetima struke i iskustva u senzornom ispitivanju.

(2) Voditelj panela za koji se tra¾i ovla¹tenje je osoba s iskustvom u podruèju senzorskih analiza maslinovih ulja te raspola¾e odreðenom potvrdom o steèenoj osposobljenosti koju je prihvatilo i/ili priznalo Meðunarodno vijeæe za masline.

(3) Zahtjev za ovla¹æivanje slu¾benog panela podnosi se Ministarstvu.

(4) Tehnièke zahtjeve vezane uz radni prostor i potrebnu opremu, struènost i iskustvo voditelja te ocjenjivaèa u panelu, obveze koje proizlaze iz rada panela te druge potrebne dokaze o ispunjavanju tra¾enih uvjeta iz stavaka 1. i 2. ovoga èlanka, kao i obrasce zahtjeva za ovla¹æivanje i produ¾enje ovla¹tenja ministar propisuje pravilnikom.“.

 

0

Èlanak 25.

 

Naslovi iznad èlanka i èlanak 58. mijenja se i glasi:

 

„Ovla¹æivanje profesionalnog panela

 

Èlanak 58.

 

(1) Zahtjev za ovla¹æivanje profesionalnog panela za organoleptièke analize maslinova ulja iz èlanka 55. stavka 2. ovoga Zakona mogu podnijeti pravne osobe koje raspola¾u radnim prostorom, potrebnom opremom, voditeljem panela i ocjenjivaèima koji udovoljavaju uvjetima za slu¾beni panel iz èlanka 57. ovoga Zakona.

(2) Zahtjev za ovla¹æivanje profesionalnog panela podnosi se Ministarstvu.

(3) Tehnièke zahtjeve vezane uz radni prostor i potrebnu opremu, struènost i iskustvo voditelja te ocjenjivaèa u panelu, obveze koje proizlaze iz rada panela te druge potrebne dokaze o ispunjavanju tra¾enih uvjeta iz stavka 1. ovoga èlanka, kao i obrasce zahtjeva za ovla¹æivanje i produ¾enje ovla¹tenja ministar propisuje pravilnikom.“.

 

0

Èlanak 26.

 

Naslov iznad èlanka i èlanak 59. mijenja se i glasi:

 

„Upisnik ovla¹tenih panela i Nacionalna lista senzorskih ocjenjivaèa maslinovog ulja

 

Èlanak 59.

 

(1) Na temelju rje¹enja iz èlanka 55. stavka 3. ovoga Zakona podaci o ovla¹tenim panelima upisuju se u Upisnik ovla¹tenih panela za senzorsku analizu djevièanskih maslinovih ulja (u daljnjem tekstu: Upisnik).

(2) Upisnik iz stavka 1. ovoga èlanka sadr¾i podatke o pravnoj osobi (panelu), voditelju panela i ocjenjivaèima te o aktivnostima panela.

(3) Upisnik iz stavka 1. ovoga èlanka vodi Ministarstvo, a popis ovla¹tenih panela objavljuje se na mre¾noj stranici Ministarstva.

(4) Paneli iz èlanka 55. stavaka 1. i 2. u okviru izvje¹æa o radu dostavljaju Ministarstvu popis fizièkih osoba (ocjenjivaèa) obuèenih za provoðenje senzorske analize maslinovog ulja.

(5) Na temelju dostavljenih popisa iz stavka 4. ovoga èlanka Ministarstvo izraðuje Nacionalnu listu senzorskih ocjenjivaèa maslinovog ulja koju objavljuje na svojoj mre¾noj stranici.“.

 

0

Èlanak 27.

 

U èlanku 60. stavku 2. iza rijeèi „propisa“ dodaju se rijeèi: „te Uredbe (EU) br. 2021/2115“.

 

U stavku 3. iza rijeèi „sektorskim organizacijama“ dodaju se rijeèi: „i prema potrebi, subjektima iz èlanka 67. stavka 1. podstavka (b) Uredbe (EU) br. 2021/2115 koji provode aktivnosti sa svrhom ispunjavanja uvjeta za priznavanje organizacija iz stavka 1. ovoga èlanka u skladu s èlankom 67. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 2021/2115.“.

 

U stavku 4. iza rijeèi „sektorske organizacije“ dodaju se rijeèi: „u skladu s odredbama Uredbe (EU) br. 1308/2013 i njezinih provedbenih propisa, a za potrebe provedbe intervencija iz èlanka 46.b stavka 1. podstavka 4. ovoga Zakona pravni subjekti iz èlanka 67. stavka 1. podstavka (b) Uredbe (EU) br. 2021/2115 uz zahtjev za priznavanje na odobrenje podnose i plan priznavanja te operativni program.“.

 

U stavku 5. podstavak 5. bri¹e se.

 

U stavku 7. iza rijeèi: „zemljama“ dodaje se zarez i rijeèi: “kao i kriterije, aktivnosti i ciljeve te elemente plana priznavanja koje pravni subjekti iz èlanka 67. stavka 1. (b) Uredbe (EU) br. 2021/2115 moraju po¹tivati i postiæi kako bi mogli ispuniti uvjete za priznavanje organizacija iz stavka 1. ovoga èlanka“.

 

0

Èlanak 28.

 

Iza èlanka 60. dodaju se èlanci 60.a i 60.b i naslovi iznad èlanaka koji glase:

 

„Postupak usklaðivanja proizvoðaèkih organizacija osnovanih na temelju Zakona o udrugama (»Narodne novine«, br. 74/14, 70/17 i 98/19) s odredbama propisa iz èlanka 60. stavka 7. ovoga Zakona

 

Èlanak 60.a

 

(1) Za potrebe usklaðivanja s odredbama propisa iz èlanka 60. stavka 7. ovoga Zakona Skup¹tina pravne osobe osnovane na temelju Zakona o udrugama (»Narodne novine«, br. 74/14, 70/17 i 98/19), kojoj je rje¹enjem Ministarstva priznat status proizvoðaèke organizacije, treba donijeti odluku o osnivanju nove pravne osobe, koju æe osnovati najmanje veæina èlanova udruge, na koju æe se prenijeti steèena prava i obveze koje proizlaze iz statusa proizvoðaèke organizacije, a nova pravna osoba æe nastaviti provoðenje zapoèetih aktivnosti proizvoðaèke organizacije u skladu s odredbama propisa iz èlanka 60. stavka 7. ovoga Zakona.

(2) Pravna osoba iz stavka 1. ovoga èlanka mo¾e imati pravni oblik zadruge ili trgovaèkog dru¹tva (dru¹tvo s ogranièenom odgovorno¹æu ili dionièko dru¹tvo).

(3) Steèena prava i obveze udruge iz stavka 1. ovoga èlanka, koja se odnose na sudjelovanje u programima i mjerama koji proizlaze iz provedbe zajednièke poljoprivredne politike Europske unije ili se odnose na kori¹tenje potpore iz fondova Europske unije i/ili dr¾avnog proraèuna Republike Hrvatske, prenose se ugovorom na pravnu osobu iz stavka 2. ovoga èlanka kao gospodarska cjelina.

(4) Ugovorom iz stavka 3. ovoga èlanka, stvari, prava i obveze koje èine gospodarsku cjelinu koja se prenosi te njihova ukupna i pojedinaèna vrijednost moraju biti jasno i nedvosmisleno odreðena, na naèin da se prijenos gospodarske cjeline mo¾e neometano provesti u skladu s propisima kojima se ureðuje podruèje obveznih odnosa, trgovaèkih dru¹tava, zatim poreznim propisima i propisima o radu.

(5) Pravna osoba iz stavka 2. ovoga èlanka gospodarsku cjelinu iz stavka 3. ovog èlanka stjeèe danom pravomoænosti rje¹enja kojim se priznaje kao proizvoðaèka organizacija.

(6) Danom stjecanja gospodarske cjeline pravna osoba iz stavka 2. ovoga èlanka, kao pravni slijednik udruge iz stavka 1. ovoga èlanka, du¾na je u svojim poslovnim knjigama provesti upis gospodarske cjeline koja je predmet ugovora iz stavka 3. ovoga èlanka i nastaviti provoðenje zapoèetih aktivnosti proizvoðaèke organizacije u skladu s odredbama propisa iz èlanka 60. stavka 7. ovoga Zakona.

(7) Pravna osoba iz stavka 2. ovoga èlanka du¾na je, u roku od 30 dana od dana upisa u Sudski registar, dostaviti Ministarstvu zahtjev za priznavanje proizvoðaèke organizacije sa sljedeæim prilozima:

– izvadak iz Sudskog registra,

– potvrda poslovne banke o ¾iro raèunu,

– potpisni karton,

– temeljni/osnivaèki akt jednog od pravnih oblika iz stavka 2. ovoga èlanka,

– popunjene obrasce iz Priloga I. podzakonskog akta donesenog na temelju odredbi èlanka 60. stavka 7. ovoga Zakona,

– primjerak izvornika ili ovjerovljenu presliku ugovora o prijenosu gospodarske cjeline iz stavka 3. ovoga èlanka.

(8) Na postupak povodom zahtjeva za priznavanje iz stavka 7. ovoga èlanka na odgovarajuæi naèin primjenjuju se i druge odredbe propisa iz èlanka 60. stavka 7. ovoga Zakona.

(9) Sa svrhom utvrðivanja ispunjenosti uvjeta iz stavaka 7. i 8. ovoga èlanka Ministarstvo provodi administrativnu i kontrolu na terenu.

(10) O zahtjevu iz stavka 7. ovoga èlanka Ministarstvo odluèuje rje¹enjem.

(11) Ako je pravna osoba iz stavka 2. ovoga èlanka udovoljila uvjetima za priznavanje proizvoðaèke organizacije iz stavaka 7. i 8., Ministarstvo æe donijeti rje¹enje o ukidanju statusa proizvoðaèke organizacije udruzi iz stavka 1. ovoga èlanka.

(12) Protiv rje¹enja o zahtjevu iz stavka 10. i rje¹enja iz stavka 11. ovoga èlanka nije dopu¹tena ¾alba, veæ se mo¾e pokrenuti upravni spor pred nadle¾nim upravnim sudom.

 

Pro¹irenje pravila

 

Èlanak 60.b

 

(1) Proizvoðaèka organizacija, udru¾enje proizvoðaèkih organizacija i sektorska organizacija mo¾e u skladu s èlankom 164. stavkom 1. Uredbe (EU) br. 1308/2013 Ministarstvu podnijeti zahtjev za pro¹irenjem pravila koja imaju jedan od ciljeva navedenih u èlanku 164. stavku 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013.

(2) Zahtjev iz stavka 1. ovoga èlanka razmatra Povjerenstvo za pro¹irenje pravila.

(3) Povjerenstvo iz stavka 2. ovoga èlanka odlukom imenuje ministar na rok od èetiri godine, a èini ga pet èlanova: po jedan predstavnik ministarstava u èijem su djelokrugu poljoprivreda, financije, gospodarstvo i pravosuðe te predstavnik Agencije za za¹titu tr¾i¹nog natjecanja.

(4) Povjerenstvo iz stavka 2. ovoga èlanka donosi Poslovnik kojim ureðuje naèin svoga rada u roku od 60 dana od imenovanja èlanova Povjerenstva.

(5) Ministarstvo na temelju mi¹ljenja Povjerenstva o zahtjevu iz stavka 1. ovoga èlanka odluèuje rje¹enjem.

(6) U sluèaju da se tijekom provedbe aktivnosti za koje je rje¹enjem iz stavka 5. ovoga èlanka odobreno pro¹irenje pravila utvrdi neusklaðenost s pravilima Unije koja mogu dovesti do posljedica navedenih u èlanku 210. stavku 4. Uredbe (EU) br. 1308/2013, Ministarstvo æe ukinuti rje¹enje o odobrenju pro¹irenja pravila.

(7) Protiv rje¹enja iz stavaka 5. i 6. ovoga èlanka nije dozvoljena ¾alba, veæ se mo¾e pokrenuti upravni spor.

(8) Rje¹enja iz stavka 5. i 6. ovoga èlanka objavljuju se u Narodnim novinama.

(9) Detaljne odredbe vezane uz naèin i uvjete za podno¹enja zahtjeva za pro¹irenje pravila, dokaze koje subjekti iz stavka 1. ovoga èlanka moraju dostaviti, te obveze gospodarskih subjekata vezane uz po¹tivanje pravila o pro¹irenju koje se odnose na poslovne aktivnosti na teritorijalnom ili gospodarskom podruèju na koje se pravila pro¹iruju, ministar propisuje pravilnikom.“.

 

0

Èlanak 29.

 

U èlanku 90. stavku 6. rijeèi: „na podneseni zahtjev“ zamjenjuju se rijeèima: „na izmijenjenu Specifikaciju proizvoda iz stavka 5. ovoga èlanka“.

 

0

Èlanak 30.

 

U èlanku 91. stavak 14. mijenja se i glasi:

 

„(14) Nakon dono¹enja rje¹enja o prihvaæanju zahtjeva za odobrenje izmjene Specifikacije proizvoda registriranog naziva ZOI, ZOZP ili ZTS, iz stavaka 8., 9. i 13. ovoga èlanka, ako se radi o standardnoj izmjeni Specifikacije Ministarstvo o izmjeni pisanim putem obavje¹tava Europsku komisiju, a ako se radi o izmjeni na razini Unije, Ministarstvo prosljeðuje zahtjev za odobrenje Specifikacije Europskoj komisiji na postupanje.“.

 

0

Èlanak 31.

 

U èlanku 94. stavku 3. rijeèi: „iz stavka 1.“ zamjenjuju se rijeèima; „iz stavka 2.“.

 

U stavku 15. rijeèi: „iz stavaka 8., 10., 11., 12., 13. i 14.“ zamjenjuju se rijeèima: „iz stavaka 2., 8., 10., 11., 12., 13. i 14.“.

 

0

Èlanak 32.

 

U èlanku 101. stavku 1. rijeèi: „toèaka 5., 6. i 7.“ zamjenjuju se rijeèima: „toèaka 5., 16. i 17.“.

 

Podstavak 1. mijenja se i glasi:

 

„– nadle¾nog tijela iz èlanka 4. stavka 1. Uredbe (EU) br. 2017/625 za podruèje iz èlanka 1. stavka 2. toèke (i) te Uredbe, u skladu s propisom kojim se ureðuju slu¾bene kontrole i druge slu¾bene aktivnosti koje se provode sukladno propisima o hrani, hrani za ¾ivotinje, o zdravlju i dobrobiti ¾ivotinja, zdravlju bilja i sredstvima za za¹titu bilja“.

 

U podstavku 2. rijeèi: „èlankom 30. stavkom 2. i èlankom 35. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlankom 43. stavkom 1. i èlankom 52. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

Podstavak 4. mijenja se i glasi:

„– imenuje i ovla¹æuje te ukida ovla¹tenja delegiranom tijelu za obavljanje kontrole ekolo¹ke proizvodnje iz èlanka 28. Uredbe (EU) br. 2017/625 (u daljnjem tekstu: kontrolno tijelo) u skladu s Poglavljem III. Uredbe (EU) br. 2017/625 i èlankom 40. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U podstavku 5. rijeèi: “èlankom 27. stavkom 7. podstavkom a. i stavkom 8. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlankom 33. Uredbe (EU) br. 2017/625 i èlankom 40. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U podstavku 6. rijeèi: „èlankom 27. stavkom 7. podstavkom b. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlankom 40. stavkom 4. podstavkom b. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U podstavku 7. rijeèi: „èlankom 27. stavkom 13. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlankom 34. stavkom 6. i èlankom 52. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

Podstavci 8. i 9. mijenjaju se i glase:

 

„– uspostavlja i a¾urira baze podataka o dostupnosti ekolo¹kog biljnog reprodukcijskog materijala, ekolo¹kih ¾ivotinja i juvenilnih ¾ivotinja iz akvakulture iz èlanka 26. stavaka 1. i 2. Uredbe (EU) br. 2018/848

– osigurava provoðenje pravila proizvodnje u dijelu nadle¾nosti iz poglavlja III., oznaèavanja u dijelu nadle¾nosti iz poglavlja IV., certificiranja u dijelu nadle¾nosti iz poglavlja V. i slu¾benih kontrola u dijelu nadle¾nosti iz poglavlja VI. Uredbe (EU) br. 2018/848.“.

 

U stavku 2. rijeè: „baze“ zamjenjuje se rijeèju: „baza“ i rijeèi: „biljnog reprodukcijskog materijala iz ekolo¹ke proizvodnje“ bri¹u se.

 

0

Èlanak 33.

 

U èlanku 102. stavku 2. rijeèi: „toèaka 5., 6. i 7.“ zamjenjuju se rijeèima: „toèaka 5., 16. i 17.“.

 

U stavku 3. rijeèi: „èlanka 8. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlanaka 9., 27. i 28. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 4. rijeèi: „èlanka 9. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlanka 11. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 5. rijeèi: „èlanka 10. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlanka 9. stavka 4. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 6. rijeèi: „èlanka 29. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlanka 35. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

Stavci 7. i 8. mijenjaju se i glase:

 

„(7) Subjekt u skladu s odredbama èlanaka 12. i 13. Uredbe (EU) br. 2018/848 du¾an je primjenjivati pravila za biljnu proizvodnju i za biljni reprodukcijski materijal iz heterogenog materijala.

(8) Subjekt u skladu s odredbom èlanka 15. Uredbe (EU) br. 2018/848 du¾an je primjenjivati pravila za uzgoj algi i ¾ivotinja iz akvakulture.“.

 

U stavku 9. rijeèi: „odredbama èlanaka 14. i 15. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „odredbom èlanka 14. Uredbe (EU) br. 2018/848“, a rijeè: „proizvodna“ bri¹e se.

 

U stavku 10. rijeèi: „èlanka 16. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlanaka 24. i 25. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 11. rijeèi: „èlanka 17. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlanka 10. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 12. iza rijeèi: „preraðene hrane i“ dodaje se rijeè: „preraðene“, a rijeèi: „èlanaka 18. i 19. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlanaka 16. do 19. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 13. rijeèi: „èlanaka 23. – 26. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „Poglavlja IV. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 14. rijeèi: „èlanku 4. Uredbe Komisije (EZ) br. 889/2008“ zamjenjuju se rijeèima: „toèki 1.2. Dijela I. Priloga II. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 15. rijeèi: „èlanku 13. stavcima 5. i 6. Uredbe Komisije (EZ) br. 889/2008“ zamjenjuju se rijeèima: „toèki 1.9.6. Dijela II. Priloga II. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 16. rijeèi: „èlankom 16. Uredbe Komisije (EZ) br. 889/2008“ zamjenjuju se rijeèima: „toèkom 1. Dijela II. Priloga II. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 17. rijeèi: „èlanku 18. stavku 4. Uredbe Komisije (EZ) br. 889/2008“ zamjenjuju se rijeèima: „toèki 1.7. Dijela II. Priloga II. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

0

Èlanak 34.

 

Iza èlanka 102. dodaje se èlanak 102.a i naslov iznad èlanka koji glase:

 

„Skupine subjekata

 

Èlanak 102.a

 

(1) Ministarstvo na temelju zahtjeva skupine subjekata iz èlanka 36. Uredbe (EU) br. 2018/848 rje¹enjem priznaje subjekta kao skupinu subjekata kada utvrdi da:

a) udovoljava uvjetima iz èlanka 36. (a) do (e) Uredbe (EU) br. 2018/848 i èlanka 4. Uredbe (EU) br. 2021/279

b) da je uspostavljen zajednièki sustav stavljanja na tr¾i¹te proizvoda koje proizvode, u skladu s èlankom 36. stavkom 1. toèkom (f) Uredbe (EU) br. 2018/848

c) da je uspostavljen sustav za unutarnje kontrole (u daljnjem tekstu: IKS), u skladu s èlankom 36. stavkom 1. toèkom (g) Uredbe (EU) br. 2018/848.

d) da su imenovani rukovoditelj i inspektor/inspektori IKS-a, u skladu s èlankom 36. stavkom 1. toèkom (h) Uredbe (EU) br. 2018/848.

(2) Ministarstvo na temelju rje¹enja iz stavka 1. ovoga èlanka upisuje skupinu subjekata u Evidenciju skupina subjekata u ekolo¹koj proizvodnji.

(3) Ukoliko skupina subjekata prestane udovoljavati uvjetima iz stavka 1. ovoga èlanka Ministarstvo ukida rje¹enje iz stavka 1. ovoga èlanka i donosi rje¹enje o brisanju skupine subjekata iz Evidencije iz stavka 2. ovoga èlanka.

(4) Obrazac za podno¹enje zahtjeva kao i dokaze za ispunjavanje uvjeta iz stavka 1. ovoga èlanka ministar propisuje pravilnikom.“.

 

0

Èlanak 35.

 

Èlanak 103. mijenja se i glasi:

 

“Èlanak 103.

 

(1) Ministarstvo na temelju zahtjeva subjekta, a u skladu s odredbama uredbi iz èlanka 2. toèaka 16. i 17. ovoga Zakona i odredbama ovoga Zakona, rje¹enjem odluèuje o:

– izuzeæu od proizvodnih pravila u izvanrednim sluèajevima u skladu s èlankom 22. Uredbe (EU) br. 2018/848

– izuzeæu od proizvodnih pravila propisanih èlancima 9., 12. i 14. do 19. Uredbe (EU) br. 2018/848, u skladu s ovlastima iz Priloga II Uredbe (EU) br. 2018/848

– retroaktivnom priznavanju prijelaznog razdoblja u ekolo¹koj proizvodnji u skladu s èlankom 10. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 2018/848

– kori¹tenju neekolo¹kih sastojaka u skladu s èlankom 25. Uredbe (EU) br. 2018/848

– izuzeæu iz èlanka 34. stavka 2. Uredbe (EU) br. 2018/848.

(2) Protiv rje¹enja iz stavka 1. ovoga èlanka nije dopu¹tena ¾alba, veæ se mo¾e pokrenuti upravni spor pred nadle¾nim upravnim sudom.

(3) Obrazac za podno¹enje zahtjeva za odobravanje izuzeæa iz stavka 1. ovoga èlanka kao i dokaze koji se dostavljaju uz zahtjev ministar propisuje pravilnikom.“.

 

0

Èlanak 36.

 

Iza èlanka 103. dodaje se èlanak 103.a i naslov iznad èlanka koji glase:

 

„ Evidencija izuzeæa za trgovce/distributere ekolo¹kih proizvoda

 

Èlanak 103.a

 

(1) Izuzeæe od obveze upisa u Upisnik subjekata iz èlanka 102. stavka 1. ovoga Zakona, u skladu s èlankom 34. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 2018/848, mo¾e se odobriti pravnim i fizièkim osobama koje izravno prodaju ekolo¹ke proizvode krajnjem potro¹aèu ili korisniku, pod uvjetom da oni ne proizvode, ne pripremaju i ne skladi¹te proizvode koji nisu vezani uz mjesto prodaje odnosno da ne uvoze takve proizvode iz treæih zemalja i da takve aktivnosti nisu podugovorile s treæom strankom.

(2) Pravne i fizièke osobe iz stavka 1. ovoga èlanka podnose Ministarstvu prijavu za upis u Evidenciju izuzeæa za trgovce/distributere ekolo¹kih proizvoda koji su izuzeti od obveze upisa u Upisnik subjekata (u daljnjem tekstu: Evidencija izuzeæa za trgovce/distributere) i posjedovanja certifikata.

(3) Ministarstvo utvrðuje ispunjavanje uvjeta iz stavka 1. ovoga èlanka i podnositelja prijave upisuje u Evidenciju izuzeæa za trgovce/distributere, koja se objavljuje na mre¾noj stranici Ministarstva.

(4) Smatrat æe se da je prijava iz stavka 2. ovoga èlanka usvojena upisom podnositelja u Evidenciju izuzeæa za trgovce/distributere.

(5) Ako Ministarstvo utvrdi da podnositelj prijave iz stavka 2. ovoga èlanka ne udovoljava uvjetima iz stavka 1. ovoga èlanka, donijet æe rje¹enje o odbijanju prijave.

(6) Protiv rje¹enja iz stavka 5. ovoga èlanka nije dopu¹tena ¾alba, veæ se mo¾e pokrenuti upravni spor pred nadle¾nim upravnim sudom.

(7) Obrazac prijave iz stavka 2. ovoga èlanka kao i dokaze o ispunjavanju uvjeta iz stavka 1. ovoga èlanka koji se dostavljaju uz prijavu te sadr¾aj i naèin voðenja evidencije iz stavka 4. ovoga èlanka ministar propisuje pravilnikom.“.

 

0

Èlanak 37.

 

U èlanku 104. stavku 1. rijeèi: „èlanka 27. stavka 4. toèke (a) Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „poglavlja III. Uredbe (EU) br. 2017/625 i èlanka 40. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

U stavku 2. podstavku 5. rijeèi: „èlankom 27. stavkom 5. toèkom (c) Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007“ zamjenjuju se rijeèima: „èlankom 40. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 2018/848“.

 

0

Èlanak 38.

 

U èlanku 105. stavku 1. toèki 1. rijeèi: „glave V. Uredbe Vijeæa (EZ) br. 834/2007